Legal information

The present site can be accessed via the following URL address www.berg-moll.com.

This site is published by Berg & Moll International Lawyers

  • Claudia von Selle, Rechtsanwältin, Tel: +49 30 322925-20; Fax: +49 30 322925-22
    vonselle@berg-moll.com
  • Dirk Meißner, Rechtsanwalt, Tel: +49 30 322925-50, Fax: +49 30 322925-55
    meissner@berg-moll.com
  • Dr. Lutz-Peter Gollnisch, Rechtsanwalt, Tel: +49 30 322925-30, Fax: +49 30 322925-33
    gollnisch@berg-moll.com
  • Dr. jur. Daniel Fingerle, Rechtsanwalt, Tel: +49 30 322925-60, Fax: +49 30 322925-66
    fingerle@berg-moll.com
  • Verena Moll, Rechtsanwältin/Avocat à la Cour, Tel: +33 1 88610468, Fax: +33 1 82281912
    moll@berg-moll.com
  • Dr. Antje Luke, Rechtsanwältin/Avocat à la Cour, Tel: +33 1 88610468, Fax: +33 1 82281912
    luke@berg-moll.com
  • Dr. Michal Roszak, Radca prawny, Tel: +48 515 470 584

Kurfürstendamm 194
D-10707 Berlin, Germany
Tel: +49 30 3229250

4, Avenue Hoche
F-75008 Paris, France
Tel: +33 1 88610468

Piękna 28/34 lok. 7
PL-00573 Warsaw, Poland
Tel : +48 515 470 584

Intra Community VAT Numbers:

  • Claudia von Selle: DE 218799586
  • Dirk Meißner: DE 305462599
  • Dr. Lutz-Peter Gollnisch: DE 138869373
  • Dr. jur. Daniel Fingerle: DE 252751616
  • Verena Moll: FR 67410389332
  • Dr. Antje Luke: FR 26421361635
  • Dr. Michal Roszak: PL7792163832

Publication directors and persons responsible for information communicated on the site

Claudia von Selle, Rechtsanwältin, Dirk Meißner, Rechtsanwalt, Dr. Lutz-Peter Gollnisch, Rechtsanwalt, Dr. jur. Daniel Fingerle, Rechtsanwalt, Verena Moll, Rechtsanwältin / Avocat à la Cour, Dr. Antje Luke, Rechtsanwältin / Avocat à la Cour, Dr. Michal Roszak, Radca prawny

This site is hosted by the following company

STRATO AG
Pascalstraße 10
D-10587 Berlin, Germany
Tel: +49 30 3001460

Web design

Web Development & Design
www.web-devdesign.com

Credits photos

MINIMA | MAXIMA by MARC FORNES / THEVERYMANY

Terms and Conditions of Use of the Site

  • Intellectual property rights

The present site and each of its constituent elements are the exclusive intellectual property of Berg & Moll International Lawyers.

Users are not authorized to reproduce, perform, modify or translate the present site and each of its constituent elements without the prior written consent of Berg & Moll International Lawyers.

By exemption to the preceding paragraphs, Berg & Moll International Lawyers authorize users to download the documents, property of the firm, that have been made available to users.

Any short quotation must mention the title of the document or page of the quoted site, the name of its author and, if applicable, the date and publication number of the quoted document.

  • Use of the website

The information on the present site is supplied for the users’ general information only. It should not be used as a substitute for a legal consultation and does not constitute professional legal advice.

Berg & Moll International Lawyers make every endeavor to ensure the quality and reliability of the information on its site. The site is nevertheless supplied for information purposes only with no guarantee of validity, completeness or current relevancy. Consequently, the visitor acknowledges that he uses such information entirely at his own risk.

  • Disclaimer of Liability

Berg & Moll International Lawyers shall in no event be liable for any direct or indirect damage resulting from the use by any user of the data, information or publications accessible or downloadable from the site.

Berg & Moll International Lawyers shall not be liable in any way whatsoever for the content accessible from the hypertext links published on the site or files that may be downloaded from the site or sites accessible from the hypertext links published on the site.

  • Installation of hypertext links

All links with the present site must have the prior written consent of the publisher.

  • Rechtsanwalt /Avocat à la Cour

The provisions regulating the profession of lawyers admitted to the Bar in Germany (“Rechtsanwalt”) are the following:

  • Bundesrechtsanwaltsordnung (BRAO)
  • Berufsordnung für Rechtsanwälte (BORA)
  • Rechtsanwaltsvergütungsgesetz (RVG)
  • Berufsregeln der Rechtsanwälte der Europäischen Gemeinschaft (CCBE)

These provisions may be consulted on the site of the Federal Chamber of Lawyers (BRAK) at the following address: http://www.brak.de

The provisions regulating the profession of lawyers admitted to the Bar in France(“Avocat”) are the following:

  • Act n°90-1259 of 31 December 1990 modifying the act n°71-1130 of 31 December 1971, Decree n°91-1197 of 27 November 1991
  • Decree n°2005-790 of 12 July 2005

These provisions may be consulted on the site of the Conseil National des Barreaux at the following address: www.cnb.avocat

  • Radca prawny

The provisions regulating the profession of attorneys at law admitted to the Bar in Poland (“Radca prawny”) are the following:

Ustawa z dnia 6 lipca 1982 r. o radcach prawnych

These provisions may be consulted on the site of the National Chamber of Attorneys at Law (Krajowa Izba Radców Prawnych) at the following address: https://obsil.kirp.pl/akty-prawne/

  • Modifications

Berg & Moll International Lawyers reserve the right to modify the content of this document at any time without prior notice. The user is therefore advised to consult it regularly.